As I mentioned in the previous post, due to length this Chinese news article is divided into three parts and this post is the second part of the original article. As you're probably feeling by now after having read the first part, news articles are not an easy Chinese reading challenge as they have many specific terms. For example this is a smartphone review so there are many technology specific jargon contained in the article.
Another thing I thought I should also mention about or discuss with you (in the comments if necessary) is the attitude Chinese people have towards luxury goods. The Apple iPhone 6S is considered a luxury item in China. It is really expensive for Chinese people as the salary (薪水 - xīn shuǐ - salary) level in China for the general population is very low. Now I know based on what you've read in the news or seen in movies that Chinese are all rich but that's only true for a small percentage of the population. Like many countries in the world today, there is a large income gap in China. However in spite of this some people still try to get all the latest iPhone products just as a form of social proof, as iPhones are considered to be the premium phone on the market. In fact I am intrigued by this phenomenon of "face" or 面子 as the Chinese refer to it. Much of what happens in China, especially in a business context is influenced by this phenomenon in some way. Therefore I will write a post about this in the future when time permits.
Anyway back to this post, as usual I will point out the main key words in the post for you to have a better understanding of the article. Let's do it!
观点(guān diǎn) - opinion, viewpoint
皇冠上的宝石 (huáng guān shàng de bǎoshí) - crown jewels. The way it's used in the article is sort of similar to how we say in English: "being able to shoot 4K video on your phone is Gold man!"
成本(chéng běn) - cost
差异(chā yì) - difference
力道(lì dào) - power capacity
设置(shè zhì) - setting
上瘾(shàng yǐn) - get addicted to
静态(jìng tài) - state of not moving
前置(qián zhì) - front, like when you say 前置摄像头 it means front camera
意料不到(yì liào bù dào) - unexpected
优化(yōu huà) - optimize
铝合金(lǚ hé jīn) - aluminium alloy
Mashable则持不同的观点，他们认为3D Touch的学习成本很低，因为只要记住用力按就行了（看来人与人还是有差异的）。而且苹果还允许对力道进行设置，按自己的喜好来就行。3D Touch是一项会让人上瘾的功能，虽然它只是iPhone 6s的一部分，但无疑会最受欢迎。
与3D Touch相关联的还有新的照片功能Live Photos，它能赋予静态照片以动画效果。正因如此，时代杂志的Chen认为这功能很好玩。使用Live Photos时，iPhone会自动录制你按下快门那一刻前后各1.5秒的场景，所以即使它并不是视频，也有动画效果，而且照片体积会变大。
Another 3D Touch related new photo function is called Live Photos which can convert static photos to ones that incorporate an animated effect. For this reason, Chen from Time magazine thinks that this is an interesting new capability/function. When using Live Photos, iPhone will automatically capture an extra 1.5 seconds before and after a shot. Thus it will have an animated effect even if it is not a video, and as a result the size of photos will also become larger.
Mashable finds it significant that Live Photos also supports the front-facing FaceTime camera which allows you to take some interesting selfies. Apart from that, Live Photos is really suitable for capturing some micro movements, which will bring you unexpected effects. Speaking of shortcomings however, [the downside is] animated photos take up too much space.
Besides 3D Touch, another upgrade of the 6s is that the camera has changed to 12-megapixels. TC commented that the 6s camera and image processing function are the best out of all the phones, moreover 4K video can practically be described as: "Crown Jewels".
Apart from functions, the body of the phone itself has been improved. The 6s uses upgraded hardening aluminium alloy. The Wall Street Journal stated that the new iPhone does not bend like iPhone 6, therefore the ‘bend-gate’ incident that happened last year should be able to be avoided when users receive their products.